仗义多从屠狗辈,负心每是读书人!.....靖●风●子陵永远爱你!
2006-12-16 1:10:18 阅读(148) 评论(12)
一个不知名小师弟给我的震撼
——人生其实应该更有意义
眼看着大学忙忙碌碌,平淡中带点不凡的日子就快结束了……曾经不止一次的肯定的说,这个地方没什么可以让我感动和震撼的了……可是今天看到的一位不知道姓名的小师弟,却让我不住心酸,恍然大悟,竟如已经过了半生!
所学所见所知甚博,书上的也好,经历的也好,反正总是使对身边的一切如“千帆过尽皆不是,芳华尽览春无痕”一般,无欲无求也罢,没有理也罢,总之确实是冷眼看世界人生,时而笑燕雀为些许金银而奔波劳碌,人生难道就是为了生活,或者说生活之后的享受……
最近胃不太好,朋友推荐说经常一个人吃饭是容易得胃病,是啊,本来宿舍住两个人,那兄弟一出门就三四月不回来,一个人还真习惯了。朋友的意见是值得借鉴的,于是乎我就来到食堂吃饭。当然食堂是不会因为我是否在这里吃饭而有任何
2006-11-10 22:10:25 阅读(125) 评论(9)
没文化的人控制着我们
——文化漫谈之一
一直在想这样一个问题:当没文化的人充斥在你的周围并掌握着你的生老病死的时候,文化还有没有价值?
文化的含义是什么,我想绝对不是几句所谓的“实事求是,
2006-10-23 22:30:17 阅读(104) 评论(1)
我一直觉得自己是个天才,写BLOG的,没准还能成为一博神!
因为我费话蛮多,思想蛮复杂,一般人又无法理解,没得交流,只有自己同自己扯不是?
可惜......我比较懒散(不用懒是为维护形象所言),又不愿像所谓的文人墨客般卖弄风骚,哈哈,必然是一塌糊涂,不知所谓.
写日志是个好习惯,我越来越发现如果不将我的很多独特精辟的见解记录下来对人类文明的历史没准是个莫大的遗憾!
2006-10-23 14:45:13 阅读(218) 评论(2)
《葛生》 原文: 《葛生》译文:
葛生蒙楚,蔹蔓于野。 葛藤爬上那荆条,蔹草蔓延满荒郊。
予美亡此,谁与?独处。 我那丈夫离人世,无伴独居真难熬。
葛生蒙棘,蔹蔓于域。 葛藤爬上酸枣树,蔹草蔓延满墓地。
予美亡此,谁与?独息。 我那丈夫已去世,无伴独寝意凄凄。
角枕粲兮,锦衾烂兮。 看那角枕仍艳丽,见那锦被仍灿烂。
予美亡此,谁与?独旦。 我那丈夫离人间,无伴独自夜待旦。
2006-10-23 14:37:44 阅读(134) 评论(1)
《上邪》出自于汉乐府民歌。这是一首情歌,是主人公自誓之词:海枯石烂,爱情仍然坚贞不变。“山无陵”以下连用五件不可能的事情来表明自己生死不渝的爱,深情奇想,确是“短章中神品”。“山无陵”中“陵”指山峰,这句话的意思是“高山变平地”(朱东润《中国历代文学作品选》)。而在《还》剧中,将这句深化 “爱”之主旨的誓言反复念为“山无棱”,不由让人贻笑大方了。在《现代汉语词典》中,“棱”为物体上不同方面的两个平面连接部分。如“棱角”。“山怎能没有棱角”?“千岩竞秀”从何而来?山无棱角,何来“无限风光在险峰”。所以说琼瑶在对《还》剧的创作中,将《上邪》这首情歌引用错了。